There's been two new updates on Ritz's blog recently. The first thing she does is to apologize for Saki's incomplete
chapter (she calls it the most "rough draft" chapter ever) and also for the long
break until the next chapter but she needs time to work on the tankobon
corrections and all the special promotional drawings that go with it.
More on that later, but first here are the Saki and Saki Biyori chapters.
By the way, in this chapter Saya styles herself "Donkatsu Girl". "Donkatsu" is not a real word in Japanese. It comes from the Japanese version of the video game PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS. In the original English version, there's a victory message that reads: WINNER WINNER CHICKEN DINNER!, but in the Japanese translation "chicken" was changed into "donkatsu". It seems the translator considered a dish like tonkatsu (pork cutlet) or katsudon would be more appropriate for the Japanese audience, given that these dishes are generally associated with "winning" since the word katsu also means "to win". But instead of putting the proper name for the dish, they made up the word "donkatsu" (just for fun apparently). In any case, it has recently become a popular buzzword among players of that game. This was too long to put as a TL note so I wrote it here.
Now finally let's get back to Ritz's blog updates.